English-Arabic Translation of Semantic Anomalies in Some Selectional Preferences

Authors

  • Abdulsattar Mahmood Muhammed Abdullah
  • Dr. Sameer Saleh Mehdi Al-Dahwi

DOI:

https://doi.org/10.59670/ml.v20iS5.5300

Abstract

The present paper scrutinizes the anomalies in some selectional preferences with reference to English-Arabic translation. It is essential to remark that most of professional writers deliberately activate the anomalies by means of selectional preferences to avoid creating a sort of boredom on the part of the text recipient during readability of the text. So, the present paper aims at investigating the anomalous selectional preferences in Arabic through which translators can render the source texts, in English, into Arabic. The paper also hypothesizes that most of translators miss the realizations of anomalies in some selectional preferences in English. As a result, great loss in translation occurs during the process of translation. The paper also verified that the validity of these hypotheses by means of the analysis of the texts under discussion.  

Metrics

Metrics Loading ...

Downloads

Published

2023-08-24

How to Cite

Abdulsattar Mahmood Muhammed Abdullah, & Dr. Sameer Saleh Mehdi Al-Dahwi. (2023). English-Arabic Translation of Semantic Anomalies in Some Selectional Preferences. Migration Letters, 20(S5), 1117–1124. https://doi.org/10.59670/ml.v20iS5.5300

Issue

Section

Articles